• Сѵнодикъ: Преосвященный Виссаріонъ, епископъ Костромской и Галичскій (30 мая / 12 іюня).

    30-го минувшаго мая [12 іюня 1905 г. на нов. ст.] въ 5 часовъ 20 минутъ по полудни скончался, на 83-мъ году отъ рожденія, одинъ изъ старѣйшихъ іерарховъ Россійской Церкви – епископъ Костромской и Галичскій Виссаріонъ. Почившій владыка въ мірѣ Василій Петровичъ Нечаевъ родился въ Тульской губерніи, Крапивенскаго уѣзда въ селѣ Колединѣ 15-го марта 1823 года. Отецъ его былъ діаконъ; съ 1838 по 1844 г. обучался въ Тульской духовной семинаріи и затѣмъ въ Московской духовной академіи, въ которой окончилъ курсъ ученія въ 1848 году въ первомъ разрядѣ, по списку третьимъ студентомъ. Курсовое сочиненіе его «О святителѣ Димитріи, Ростовскомъ чудотворцѣ» было признано заслуживающимъ напечатанія на счетъ академическихъ суммъ. В. И. Нечаевъ проходилъ должности преподавателя: логики, психологіи, патристики и латинскаго языка въ Тульской духовной семинаріи съ 1848 года, – церковпой археологіи и церковнаго законовѣдѣнія и церковной Библейской исторіи въ Виѳанской семинаріи съ 1849 года и Священнаго Писанія и греческаго языка въ Московской семинаріи съ 1852 года. Въ 1850 году утвержденъ былъ въ степени магистра богословія. Въ 1853 г. рукоположенъ во священника къ Николаевской при Московской духовной семинаріи церкви, съ сохраненіемъ профессорской должности. По увольненіи отъ этой должности резолюціею митрополита Филарета, отъ 12 октября 1855 года, былъ назначенъ на мѣсто приходскаго священника къ Московской Николаевской въ Толмачахъ церкви и служилъ въ ней 34 года до принятія монашества. Проходилъ должность увѣщателя въ коммиссіи военнаго суда съ 1859 по 1873 годъ.

    12 июня 2021 читать далее


  • Архимандритъ Леонидъ (Кавелинъ) – О церковно-славянскомъ языкѣ.

    Архимандритъ Леонидъ (Кавелинъ) – О церковно-славянскомъ языкѣ.

    Изъ извѣстія черноризца Храбра, что до св. Кирилла Славяне «нуждахуся» вь латинскихъ и греческихъ буквахъ, вовсе не показываетъ отсутствія у нихъ письменъ своихъ собственныхъ, а только одно, что когда Славяне, съ достиженіемъ извѣстной степени культуры, почувствовали необходимость имѣть полный составъ знаковъ для выраженія звуковъ своего языка, то сверхъ своихъ рунъ, уже недостаточныхъ, взяли нѣкоторые знаки у грековъ и латинянъ. Когда это произошло? Постепенно. Кто сдѣлалъ это введеніе? Никто, а всѣ тѣ люди, которые имѣли необходимость писать на своемъ языкѣ: для востока это были Русскіе, жившіе, бывавшіе въ Греціи, въ греческихъ колоніяхъ сѣверныхъ береговъ Чернаго моря. То же самое относится и къ славянамъ балканскимъ. Возможно, что среди русскихъ славянъ, имѣвшихъ особенно тѣсныя сношенія съ Греками Тавриды, были и христіане, и что кто то для нихъ совершилъ переводъ Евангелія на славянскій языкъ (русскій, восточно-славянскій) и написалъ его тѣми буквенными знаками, которые были въ употребленіи у русскихъ славянъ. Въ этомъ отношеніи имѣетъ значеніе извѣстіе этого же философа Костенчьскаго. (Изъ лекціи проф. В. П. Голубовскаго «О началѣ русской письменности». // «Университетскія Извѣстія» (Кіевъ). 1895. № 11.). – ред.

    Языкъ, на который переведены первоначально книги священнаго писанія, принято обычно называть церковно-славянскимъ; такъ же озаглавливаются и ученые словари, въ которыхъ помѣщаются слова заимствованныя изъ этой богатой сокровищницы. По мнѣнію нашего извѣстнаго филолога (покойнаго) Востокова, въ древнѣйшемъ памятникѣ славянской письменности, принадлежащемъ нашему отечеству, Остроміровомъ Евангеліи XI вѣка, мы имѣемъ третью или четвертую копію съ первоначальнаго перевода славянскихъ апостоловъ (Карамз. I. примѣч. 261. Шафарикъ Geschichte. S. 127). Но не смотря на это, а равно и на то, что почтенными трудами другаго нашего филолога И. И. Срезневскаго накоплены массы матеріаловъ для всесторонняго изслѣдованія о древнемъ языкѣ перевода книгъ св. писанія, Богослужебныхъ книгъ и отеческихъ писаній, – вопросъ о томъ, на какое изъ славянскихъ нарѣчій переведены книги священнаго писанія, доселѣ еще остается нерѣшеннымъ окончательно.

    24 мая 2021 читать далее


  • Замѣтка: Свидѣтельство Западной Церкви о крестномъ знаменіи.

    Замѣтка: Свидѣтельство Западной Церкви о крестномъ знаменіи.

    Iуліанъ Iосифъ Овербекъ, докторъ богословія и философій, обратившійся изъ католичества къ Православію, знаменитый ученый ревнитель Православія, издавшій въ 1871 г. «Воззваніе къ клиру и къ свѣтскимъ лицамъ римско-католическаго исповѣданія, желающимъ видѣть древнюю западную католическую церковь въ первобытной чистотѣ и въ возстановленной славѣ и т. д»[1], въ которомъ, приводя примѣръ искаженія Римскими Папами ученія и обычаевъ древней Западной Церкви, между прочимъ говоритъ слѣдующее о крестномъ знаменіи:

    Обычай креститься былъ вначалѣ общимъ, какъ символъ и знакъ между вѣрными. Предъ раздѣленіемъ Церквей одна и та же форма крестнаго зпаменія была и на востокѣ и на западѣ. До середины ХV вѣка, говоритъ докторъ Рокъ, писатель римско-католическій, пользующійся большимъ авторитетомъ у католиковъ, одинъ и тотъ же греческій способъ крестнаго знаменія былъ во всей латинской Церкви, какъ доказывается разными источниками[2].

    Папа Иннокентій III, около 1198 года, говоритъ такъ о крестномъ знаменіи въ своемъ сочитеніи «о святынѣ алтаря»[3]:

    20 мая 2021 читать далее


  • Патріархъ Геннадій Схоларіи – Разьясненіе о часѣ, въ который былъ распятъ Господь нашъ Іисусъ Христосъ.

    О страданіяхъ и распятіи Господа нашего евангелистъ Маркъ говоритъ, что «былъ часъ третій, и распяша Его» (15, 25). а въ евангеліи отъ Іоанна написано, что «былъ часъ яко шестый (19, 14) и предаде, т. е. Пилатъ, Его ямъ да распнется» (16), и что тогда взяли Его и распяли на Голгоѳѣ. Итакъ нѣкоторые изъ учителей Церкви, желая лучше согласовать евангелистовъ, говорятъ, что на самомъ дѣлѣ распятъ былъ въ шестым часъ, согласно съ Іоанномъ, а Маркъ потому говоритъ, что распятъ былъ въ третій часъ, что въ этотъ часъ состоялось рѣшеніе о распятіи Его, и рѣшеніемъ Онъ распятъ съ третьяго часа, хотя ко кресту пригвожденъ была въ шестой часъ.

    30 апреля 2021 читать далее


  • Крестная казнь въ древнемъ мірѣ.

    Крестная казнь въ древнемъ мірѣ.

    Крестная казнь или распятіе считалось въ древнемъ мірѣ ужаснѣйшимъ, мучительнѣйшимъ и позорнѣйшимъ изъ всѣхъ видовъ казни. Она была извѣстна индійцамъ, персамъ, ассирійцамъ, финикіянамъ, египтянамъ, карѳагенянамъ, также грекамъ и римлянамъ. Послѣдніе не иначе называли ее, какъ казнью для рабовъ; человѣкъ съ правами римскаго гражданства никогда не подвергался этой казни. «Іудейское право, по словамъ русскаго ученаго (Маккавейскаго), отличаясь болѣе гуманнымъ характеромъ, чѣмъ римское судопроизводство, не знало распятія. Еслибы судъ надъ Іисусомъ Христомъ совершался въ періодѣ самостоятельной политической жизни іудеевъ, то, обвиняемый двукратнымъ собраніемъ синедріона въ богохульствѣ, подсудимый былъ-бы побитъ камнями. Но время было не то. Обсужденный отечественнымъ судилищемъ на смерть, предсталъ на судъ еще римскаго правителя, гдѣ все дѣло было перенесено на почву римской юриспруденціи. Здѣсь само обвиненіе потеряло свой прежній религіозный характеръ и, благодаря стараніямъ руководителей дѣла, тѣхъ-же членовъ синедріона, приняло политическую окраску».

    30 апреля 2021 читать далее


  • Иванъ Василевичъ Баженовъ – Смерть Іуды предателя.

    Иванъ Василевичъ Баженовъ – Смерть Іуды предателя.

    Въ концѣ 3½ лѣтняго общественнаго служенія Іисуса Христа въ избранномъ Имъ обществѣ двѣнадцати Апостоловъ съ ужасающимъ контрастомъ выступаетъ омрачившаяся личность Іуды Искаріотскаго. Гнусное предательство имъ Божественнаго Учителя своего по недугу сребролюбія, въ связи съ явно открывшимся тогда невѣріемъ предателя въ божественность Его и высокую духовную миссію Спасителя, сдѣлало Іуду какою-то загадочною личностію, преимущественно по нѣкоторой затруднительности точно опредѣлить всѣ душевныя движенія и настроенія и вмѣстѣ представить и уразумѣть весь трагизмъ его положенія. Загадочнымъ кажется и самый финалъ предателя – мерзкое самоубійство, именно въ виду того, что о смерти Іуды въ священныхъ писаніяхъ даются, повидимому, разнорѣчивыя показанія. Св. евангелистъ Матѳей повѣствуетъ, что ап. Іуда, повергнувъ предательскіе 30 сребренниковъ предъ презрѣвшими его первосвященниками и старѣйшинами, вышелъ изъ присутственнаго отдѣленія при храмѣ «и удавился» (27, 5). Между тЬмъ, по книгѣ Дѣяній Апостоловъ, св. Петръ въ своей рѣчи къ 120 вѣрующимъ объ избраніи двѣнадцатаго апостола на мѣсто отпавшаго и погибшаго Іуды такъ сообщаетъ о смерти послѣдняго: «когда онъ низринулся, разсѣлось чрево его и выпали всѣ внутренности его» (Дѣян. 1, 18).

    29 апреля 2021 читать далее


  • Протоіерей Аполлинарій Ковальницкій – Страстный путь Господа нашего Iисуса Христа въ Іерусалимѣ (via dolorosa).

    Протоіерей Аполлинарій Ковальницкій – Страстный путь Господа нашего Iисуса Христа въ Іерусалимѣ (via dolorosa).

    Въ теченіе своего кратковременнаго въ 1884 г. пребыванія въ Іерусалимѣ я нѣсколько разъ всходилъ на Елеонскую гору. Ни одно мѣсто не вызываетъ въ душѣ столько священныхъ воспоминаній и чувствъ, какъ Елеопъ: отсюда видъ на весь св. городъ, отсюда видъ на Іорданъ и другія св. мѣстности. Я уже собрался било идти, уже положилъ себѣ на голову и шею подъ шляпу бѣлый легкій платъ – защиту отъ налящаго солнца, какъ встрѣтился мнѣ на дворѣ гостинницы еврей, обратившійся ко мнѣ по русски: не угодно ли купить на память какую нибудь священную вещь? Евреи, одесскій уроженецъ, держалъ въ рукѣ большой узелъ разныхъ вещей: продаю дешево, замѣтилъ онъ мнѣ. Онъ уговорилъ меня возвратиться въ № – и посмотрѣть. У него оказались въ большомъ количествѣ деревянные ножи, портъ-сигары, палки, пресс-папье, рамки – все масличнаго дерева; на всѣхъ ихъ надпись по еврейски: «Іерусалимъ». Впрочемъ, я вамъ лучше покажу вотъ что, сказалъ онъ, развертывая особый узелокъ: посыпались крестики, разныя иконки, деревянныя статуетки разныхъ католическихъ святыхъ; на каждой вещи еврейская надпись «Іерусалимъ», на нѣкоторыхъ эта надпись была н но французски. «Эти вещи, сказалъ еврей, сдѣланы изъ дерева, растущаго на Елеонѣ, гдѣ самъ Іисусъ Христосъ часто проводилъ время».

    22 апреля 2021 читать далее