Царскіе часы, совершаемыя въ навечеріи Рождества Христова.

Названные такъ отъ обычая Византійсткихъ императоровъ, а потомъ Московскихъ царей присутствовать за ними, часы эти представляющіе изъ себя соединеніе всѣхъ 4 часовъ въ одну службу съ присоединеніемъ къ нимъ и чина изобразительныхъ, замѣняютъ собою въ навечеріе литургію, которая хотя и совершается тогда, но вечеромъ, съ вечерней, и слѣдовательно относится къ слѣдующему дню. Вслѣдствіе такого высокаго назначенія часы эти, составляющіе принадлежность навечерія еще только двухъ великихъ праздниковъ Крещенія и навечерія Пасхи (Великой субботы, навечеріемъ которой будетъ Великая Пятница), совершаются съ исключительною, но полупечальною торжественностью. Какъ литургія, они имѣютъ апостольское и евангельское чтеніе съ пареміей предъ ними. Кромѣ того они имѣютъ особые тропари (кромѣ тропаря дня на своемъ мѣстѣ и кондака также), со стихами, каждый три, повторяющіеся по дважды со стиховными стихами предпразднства. Евангеліе на нихъ читается, какъ на литургіи, внѣ алтаря и предваряется кажденіемъ. Какъ чтенія, такъ и стихиры имѣютъ своимъ содержаніемъ празднуемое событіе. Ему же посвящены и два псалма на каждомъ изъ часовъ, который такимъ образомъ удерживаетъ изъ обычныхъ псалмовъ лишь одинъ.

На рождественскихъ царскихъ часахъ 1-й часъ, оставляя обычныхъ изъ своихъ псалмовъ – 5-й, имѣетъ псалмы 44-й, изображающій красоту юнаго Мессіи[1], и 45-й, изображающій спасительное и миротворящее поселеніе Бога въ Его градѣ[2]. Изъ тропарей (гл. 8, 3 и 8) первыя два рисуютъ приготовленіе Виѳлеема къ великому событію въ немъ, а 3-ій смущеніе Іосифа при видѣ Пресвятой Дѣвы непраздною. Прокименъ (на всѣхъ часахъ 4 гл.) изъ Пс. 2, 7. 8 о предвѣчномъ усыновленіи и облеченіи властью Мессіи. Паремія Мих. 5, 2-4 о мѣстѣ рожденія Мессіи[3]. Апостолъ Евр. 1, 1-10 о величіи и превосходствѣ Сына Божія предъ Ангелами. Евангеліе Мѳ. 1, 18-25 объ обстоятельствахъ, непосредственно предшествовавшихъ рождеству Христову (чревоношеніи) и о самомъ событіи рождества.

Βъ 3-ій часъ, удерживающій обычный 50-й псаломъ, вводятся псалмы: 66, изображающій ближайшія цѣли спасенія и отклики на него людей, и пс. 86 о славѣ Сіона, сообщенной ему явленіемъ въ немъ Мессіи[4]. Изъ стихиръ (гл. 6, 8 и 3) первыя двѣ рисуютъ то уничиженіе, которому подвергъ себя Сынъ Божій своимъ рожденіемъ на землѣ, а 3-я, продолжая мысль соотвѣтствующей стихиры 1-го часа, говоритъ о томъ, какъ Іосифъ вѣрою преодолѣлъ свое недоумѣніе по поводу непразднства св. своей обрученницы. Прокименъ (гл. 4) изъ Ис. 9, 6 – о самомъ рожденіи Мессіи. Паремія Варуха (подъ именемъ Іереміи, который представляется говорившимъ чрезъ Варуха) 3, 36-38; 4, 1-4 – о явленіи Бога на землѣ и о необходимости вѣры въ это. Апостолъ Гал. 3, 23-29 – о пришествіи вѣры и обусловленномъ ею усыновленіи Богу, объединеніи во Христѣ и соединеніи съ Нимъ. Евангеліе Лук. 2, 1-9 – болѣе подробный, чѣмъ въ предыдущемъ евангеліи разсказъ о самомъ событіи.

Βъ 6-й часъ, удерживающій обычный 90-й псаломъ, вводятся псалмы: 71 изображающій Мессію, какъ сына Царева, какъ юнаго царя (соцаря Богу) по его общественно-преобразовательной дѣятельности, которая найдетъ признаніе и со стороны языческихъ народовъ (пророчество о поклоненіи волхвовъ съ дарами) и пс. 131, изображающій благоволеніе Божіе къ роду Давидову, которое выразится въ сохраненіи за нимъ на вѣки престола и въ избраніи Сіона для поселенія Божія[5]. Тропари (гл. 1, 4 и 5) приглашаютъ насъ и вселенную къ достойному принятію грядущаго Господа, при чемъ послѣдній, въ соотвѣтствіи съ такими же тропарями на предыдущихъ часахъ, касается отношенія къ событію Іосифа. Прокименъ изъ Пс. 109, 3б, 1а – о предвѣчномъ рожденіи Мессіи, обусловливающемъ его сѣдѣніе одесную Бога. Паремія изъ Ис. 7, 10-16а; 8, 1-5. 8б-10 – пророчество о рожденіи Мессіи отъ Дѣвы, его святомъ дѣтствѣ и побѣдоносности еще въ дѣтствѣ[6]. Апостолъ Евр. 1,10-2, 3 – о предвѣчности и неизмѣняемости Сына Божія, ручающихся за величіе основаннаго Имъ спасенія. Евангеліе, Mѳ. 2, 1-12 – разсказомъ о поклоненіи волхвовъ продолжаетъ описаніе обстоятельствъ рожденія Спасителя.

Βъ 9-й часъ, удерживающій обычный пс. 85-й, получаетъ пс. 109, изображающій побѣды Мессіи, обусловленныя Его предвѣчнымъ рожденіемъ, сѣдѣніемъ одесную Бога и священническимъ достоинствомъ[7], и пс. 110, изображающій нравственную сторону великихъ дѣлъ Божіихъ по избавленію людей Его и основанію завѣта съ послѣдними[8]. Изъ тропарей (гл. 7, 2 и 6) 1-й (подготовляя евангеліе) оплакиваетъ избіеніе младенцевъ Иродомъ, 2-ой содержитъ отвѣтъ Пресвятой Маріи на (обрисованное въ тропаряхъ предыдущихъ часовъ) недоумѣніе Іосифа. 3-ій, какъ заключительный, даетъ полную картину событія со стороны проявившагося въ немъ «истощанія» Христова, заканчиваясь троекратнымъ поклоненіемъ рождеству и молитвою о наступленіи Богоявленія. Прокименъ изъ Пс. 86, 5а 2а указываетъ на духовное многочадіе Сіона, вызванное рожденіемъ въ немъ такого исключительнаго Человѣка, какъ Мессія. Паремія Ис. 9. 6-7 даетъ всестороннюю картину служенія Мессіи, поскольку оно опредѣлялось его богосыновствомъ. Апостолъ Евр. 2, 11-18 о главной цѣли вочеловѣченія Сына Божія – Его первосвященническомъ служеніи. Въ соотвѣтствіи съ чѣмъ и евангеліе Мѳ. 2, 13-23 говоритъ объ избіеніи младенцевъ, которое было предвѣстникомъ и предзнаменованіемъ кровавой жертвы «Младенца Маріина» и вмѣстѣ послѣднимъ изъ потрясающихъ обстоятельствъ Рождества Христова[9].

 

Христіанскіе праздники. Всестороннее освѣщеніе каждаго изъ великихъ праздниковъ со всѣмъ его богослуженіемъ. Кн. 4. Рождество Христово. Подъ ред. проф. М. Скабаллановича. Кіевъ 1916. С. 68-72.

 

[1] Такъ какъ эти псалмы составляютъ не менѣе существенную часть службы, чѣмъ пареміи, а, главное, являются отголоскомъ прежняго древняго строя самаго праздничнаго бдѣнія, которое сводилось все къ особо избраннымъ псалмамъ и чтеніямъ (стихиръ, каноновъ и т. п. совсѣмъ не было), то мы даемъ здѣсь (основанное, по возможности, на послѣднихъ научныхъ трудахъ) объясненіе самыхъ трудныхъ, такъ сказать, совершенно не объяснимыхъ безъ посторонней помощи мѣстъ слав. текста псалмовъ, наряду съ такими же мѣстами паремій. Въ 44 пс.: ст. 6: «Стрѣлы твоя изощрены сильне (людіе подъ тобою падутъ) въ сердцы врагъ царевыхъ» (такъ и въ евр. т.); такъ надо разставить знаки препинанія, такъ какъ послѣднія слова, явно, относятся къ стрѣламъ; ст. 9: «отъ тяжестей слоновыхъ»; евр.: «изъ чертоговъ слоновой (кости)»; такъ и въ греч.; но слав. пер. βαρείς – крѣпость, замокъ, дворецъ замѣнили βαρύς – тяжелый.

[2] Ст. 6: «Поможетъ ему Богъ утро заутра» – утромъ завтра; евр. «раннимъ утромъ»; греч. «лицемъ (своимъ)», т. е. самолично. Ст. 11: «Упразднитеся (σχολάσατε) и разумѣйте, яко азъ есмь Богъ»; σχολάζω – имѣть досугъ, быть не занятымъ, пустымъ, посвящать досугъ чѣмъ-либо, заниматься наукой; евр.: успокоиться, останавливаться, сложить оружіе; св. отцы (Аѳанасій В., Василій В., Максимъ Исповѣдникъ) видѣли увѣщаніе освободиться отъ житейскихъ заботъ.

[3] Мих. 5, 3: «сего ради дастъ я до времене раждающія, породитъ»; евр.: «посему Онъ оставитъ (слѣд. слав.: дастъ въ руки враговъ) ихъ до времени, доколѣ не родитъ имѣющая родить», т. е. до времени, пока изъ нѣдръ избраннаго народа, какъ изъ нѣдръ матери, не произойдетъ вышеназванный «старѣйшина», Мессія; подъ «рождающей» можетъ разумѣться и мать Мессіи, какъ личность, по аналогіи съ предсказаніемъ Исаіи о Дѣвѣ.

[4] Ст. 4-5: «Помяну Раавъ и Вавилона вѣдущымъ мя и се иноплеменницы и Тиръ и людіе Еѳіопстіи сіи быша тамо. Мати Сіонъ речетъ человѣкъ и человѣкъ родися въ немъ». Богъ обѣщаетъ «упомянуть» вѣдущимъ Его, – избранному народу, описанному ранѣе въ псалмѣ Сіону, о «Раавѣ» – какъ называется за «гордость» какое-то морское чудовище (Іов. 26,12) и переносно – Египетъ, – и Вавилонѣ (южная и сѣверная великія монархіи), очевидно какъ о такихъ народахъ, которые тоже познаютъ Бога (съ евр. можно перевести: «призову ихъ какъ знающихъ Меня»), т. е. войдутъ въ составъ Сіона. Въ томъ же Сіонѣ («тамо») будутъ (прошедшее увѣренности) и другіе, менѣе значительные народы, Филистимляне («иноплеменницы»), Тиръ и Еѳіопія («сіи быша тамо» – съ евр. «этотъ, т. е. каждый изъ этихъ народовъ – родился тамъ»); Сіонъ называетъ (каждый) человѣкъ своей матерью, и это потому, что въ немъ родился (какой-то особенный) человѣкъ (по объясн. св. Аѳанасія и бл. Ѳеодорита: Христосъ). Иные понимаютъ слова «Мати Сіонъ речетъ»... о предстоящемъ Сіону многолюдствѣ, ставя двоеточіе послѣ речетъ: «Мати Сіонъ речетъ: человѣкъ и человѣкъ»; такъ и въ слав. Библіи. «И той основа и Вышній» – «И самъ Всевышній основалъ его». Ст. 6: «Господь повѣсть въ писаніи людей» съ евр. «въ переписи народовъ» – посчитаетъ указанные народы при переписи ихъ, какъ принадлежащіе Сіону; по св. отцамъ: въ писаніи на небесахъ (въ книгѣ жизни) будутъ исчислены всѣ обитатели Сіона.

[5] Ст. 4: «Скраніама» – κροτάφοις – вискамъ; слав, слово можетъ быть образовано отъ греч. κράνιον – лобъ, но и санскритск. karni – високъ; въ евр. нѣтъ всего выраженія. Ст. 6 см. РБ. 58, 157.

[6] Ис. 7, 15-17: «Масло и медъ снѣсть»... Самый срокъ избавленія Іудеи отъ враговъ пророкъ исчисляетъ по періодамъ роста младенца-Еммануила: прежде чѣмъ у младенца раскрывается нравственное сознаніе, послѣдуетъ паденіе враждебныхъ царствъ: какъ бы въ зависимости отъ того, что утѣсненіе отъ этихъ враговъ будетъ продолжаться такой срокъ (нѣсколько лѣтъ), все дѣтство будущаго младенца должно пройти въ стѣснительныхъ обстоятельствахъ: пищею его будетъ только масло и медъ, продукты, даваемые и совершенно опустошенной страной. Съ евр. перев.: «Масло и медъ будетъ ѣсть, чтобы (le) разумѣть отвергать худое и избирать доброе; ибо прежде нежели этотъ младенецъ будетъ разумѣть отвергать худое, земля та, которой ты страшишься, будетъ оставлена обоими царями ея». Что значитъ ѣсть молоко и медъ только, да еще царственному младенцу, пророкъ самъ объясняетъ дальше: сказавъ объ опустошеніи земли непріятелемъ, онъ прибавляетъ: «и будетъ въ тотъ день: кто будетъ содержать корову и двухъ овецъ, по обилію молока, которое онѣ дадутъ (т. е. столько лишь, сколько онѣ дадутъ), будетъ ѣсть масло: молокомъ и медомъ (въ замѣнъ хлѣба и вина; ср. далѣе, ст. 23: «гдѣ росло 1000 вин. лозъ... будетъ терновникъ»), будутъ питаться всѣ оставшіеся въ землѣ той» (ст. 22). Эти-то тяжелыя условія и сдѣлаютъ возможнымъ появленіе въ домѣ Давидовомъ Еммануила. Ис. 8, 1: «настоятъ бо» (въ Библіи: «приспѣ бо»), т. е. указанная добыча предстоитъ.

[7] Ст. 3: «Съ тобою начало (ἀρχή – начало, власть) въ день силы твоея во свѣтлостѣхъ святыхъ твоихъ»; съ евр.: «Въ день силы Твоей народъ Твой готовъ во благолѣпіи святыни». Разумѣется полная побѣда Мессіи въ великій день судѣ («день силы»). Эта побѣда достигается и полною готовностью, съ какою участвуетъ народъ въ этой священной войнѣ. Ст. 6: «Исполнитъ паденія» (πτώματα – паденіе, трупъ) – наполнитъ (землю) трупами. «Сокрушитъ главы на земли многихъ» – землѣ многолюдной (евр.: «на землѣ обширной»). Ст. 7: «Отъ потока на пути піетъ»... Побѣда будетъ достигнута и благодаря неутомимости Мессіи, который и жажду будетъ утолять только мимоходомъ.

[8] Ст. 2: «Изыскана во всѣхъ воляхъ его» – ἐξεζητημένα εἰς πάντα τὰ θελήματα – дѣла Господни «вполнѣ совершенны» (Евѳ. Зигабенъ) во всемъ, чего Онъ захочетъ, т. е. всѣ дѣла, какія Онъ захочетъ сдѣлать; но греч. текстъ допускаетъ и переводъ: «совершены во всемъ желанія Его»; евр.: «вожделѣны для всѣхъ любящихъ оныя».

[9] Древнѣйшій остовъ царскихъ часовъ это ихъ 3 тропаря на каждомъ часѣ, слѣдовательно на всѣхъ 12, и чтенія. Первоначально такое послѣдованіе совершалось въ великую пятницу, въ навечеріе Р. X. и Крещенія безъ связи съ часами, замѣняя ихъ, и о такомъ послѣдованіи въ Іерусалимской Церкви (безъ указанія, впрочемъ, количества тропарей и чтеній) упоминаетъ паломница IV в. Сильвія или Еѳерія. Редакція этого чина и составленіе нынѣшнихъ тропарей Р. X. и Крещенія надписаніями въ нѣкоторыхъ рукописяхъ приписывается св. Софронію, патр. Іерусалимскому VI в. (а Великой Пятницы чаще – св. Кириллу Александрійскому или Іерусалимскому – IV-V в.). Впослѣдствіи (вѣкѣ въ IX-X, по мѣстамъ) это послѣдованіе стало вставляться въ какой-либо часъ, обыкновенно въ 3-ій, а потомъ было распредѣлено между всѣми часами. При этомъ часто оно окружалось ектеніями: по нѣкоторымъ рукописямъ полагается только малая ектенія предъ пареміями; по другимъ – еще и великая ектенія послѣ псалмовъ, и просительная послѣ евангелія. Многолѣтствованіе встрѣчается не во всѣхъ памятникахъ, а гдѣ есть, имѣетъ не нынѣшнюю форму, а напр.: «многодѣтно сотворитъ Богъ (богонареченное, боговѣнчанное и богособлюдаемое), (державное) и святое царство твое (или: ваше) на многа лѣта» – произноситъ канонархъ трижды, а предъ этимъ онъ же безъ взятаго въ первыя скобки, и послѣ народъ безъ взятаго во всѣ скобки; это по греч. рукоп., а въ славянскомъ вмѣсто «царство» – «князей»; въ позднѣйшихъ рукописяхъ «царя» съ другими эпитетами и съ титулами: «Владимірскій, Московскій, Новгородскій, Казанскій, Астраханскій». Названіе «Царскій» усвояютъ часамъ только слав. рукоп., но и въ Византіи на этихъ часахъ обязательно присутствовали цари, не бывая на литургіи въ этотъ день.




«Благотворительность содержит жизнь».
Святитель Григорий Нисский (Слово 1)

Рубрики:

Популярное:





Подписаться на рассылку: