• Протоіерей Николай Флоренскій – Христова заповѣдь о прощеніи обидъ. Матѳ. VI. 14, 15.

    Протоіерей Николай Флоренскій – Христова заповѣдь о прощеніи обидъ. Матѳ. VI. 14, 15.

    Въ сей заповѣди Господь намъ предлагаетъ весьма легкое средство къ полученію прощенія грѣховъ нашихъ, говоря: аще отпущаете человѣкомъ согрѣшенія ихъ, отпуститъ и вамъ Отецъ вашъ небесный. За то весьма строгому позвергаетъ суду Спаситель тѣхъ изъ насъ, которые не воспользуются для своего спасенія симъ указаннымъ отъ Него легкимъ способомъ оправданія на судѣ Божіемъ. Аще ли – говоритъ Христосъ: – не отпущаете человѣкомъ согрѣшенія ихъ, ни Отецъ вашъ отпуститъ вамъ согрѣшеній вашихъ.

    По-видимому никто изъ насъ не отрѣкается отъ исполненія столь спасительной Христовой заповѣди. Особенно въ такъ называемое прощальное воскресенье кажемся мы строгими исполнителями Божія повелѣиія о взаимномъ другъ друга прощеніи. По истинѣ весьма умилителенъ и свять этотъ въ Православпой Церкви обычай христіанъ, при наступленіи дней покаянія, взаимно испрашивать другъ у друга прощенія себѣ. Надобно только желать, чтобы сіе св. обыкновеніе исполнялось нами отъ искренняго сердца и служило въ насъ выраженіемъ сколько глубокаго сознанія нашей виновности предъ Богомъ и ближними, столько и христіанской взаимной любви другъ къ другу. Нужно также желать, чтобы сей духъ покаянія и любви, торжественно выражающійся общимъ всѣхъ смиреннымъ испрашиваніемъ у каждаго прощенія себѣ и примиренія со всѣми, и въ дальнѣйшіе дни въ насъ не прекращался, но, сопровождая насъ изо дня въ день, изъ года въ годъ, привелъ наконецъ и въ нескончаемый день вѣчности совершенво оправданными на судѣ безконечнаго правосудія Божія.

    01 марта 2025 читать далее


  • Иванъ Василевичъ Баженовъ – Честные вериги святого апостола Петра.

    Иванъ Василевичъ Баженовъ – Честные вериги святого апостола Петра.

    Въ 16-й день января Православная Церковь Христова совершаетъ поклоненіе честнымъ веригамъ первоверховнаго апостола Петра, при чемъ въ читаемомъ на литургіи апостолѣ (Дѣян. 12, 1-11) воспоминается слѣдующее чудесное обстоятельство, случившееся во время возбужденнаго Иродомъ Агриппою I гоненія на христіанъ въ 44 г. по Р. Хр. Доселѣ Церковь христіанская въ Іерусалимѣ постепенно возрастала внутренне, особенно благодаря ревностной дѣятельности ап. Петра, и даже долгое время наслаждалась покоемъ. Іерусалимскіе блюстители закона, быть можетъ послѣдовавъ разумному совѣту уважаемаго всѣмъ народомъ законоучителя Гамаліила (Дѣян. 5, 34-39), стали, по-видимому, равнодушно относиться къ вѣрѣ христіанской и удерживались отъ новыхъ преслѣдованій ея какъ бы въ ожиданіи дальнѣйшихъ послѣдствій. Когда же изъ Кесаріи, обычной резиденціи тогдашнихъ іудейскихъ правителей, Иродъ Агриппа I прибылъ въ Іерусалимъ на праздники Пасхи и опрѣсноковъ, первосвященники не преминули при столь благопріятномъ случаѣ указать ему на быстрое и успѣшное распространеніе новаго ученія о Христѣ Іисусѣ и вмѣстѣ на униженіе іудейства и представили это дѣло Ироду съ самой чувствительной и для него стороны, со стороны вѣры и чести. И вотъ легкомысленный, хитрый и льстивый правитель не столько изъ ревности къ іудейскому закону (онъ былъ природный іудей), сколько изъ желанія пріобрѣсти расположеніе представителей іудейства и затѣмъ въ интересахъ своего личнаго возвышенія въ глазахъ народа вообще, возбудилъ безъ всякихъ видимыхъ причинъ преслѣдованіе противъ ни въ чемъ неповинныхъ христіанъ.

    29 января 2025 читать далее


  • Священникъ Димитрій Кирилловъ – Почему вкушеніе богоявленской воды называется въ богослужебныхъ книгахъ причащеніемъ?

    Священникъ Димитрій Кирилловъ – Почему вкушеніе богоявленской воды называется въ богослужебныхъ книгахъ причащеніемъ?

    Существуетъ мнѣніе (напримѣръ у протоіерея Полисадова), что вкушеніе богоявленской воды называется въ церковныхъ книгахъ причащеніемъ не въ томъ смыслѣ, чтобы оно имѣло одинаковую силу и благодать съ таинствомъ причищенія тѣла и крови Христовой, а въ томъ, что св. Церковію назначалось нѣкоторымъ лицамъ за ихъ тяжкіе грѣхи, вмѣсто причащенія св. Таинъ. Мы думаемъ, что вкушеніе святой воды названно причащеніемъ независимо отъ указаннаго назначеніи ея для тяжкихъ грѣшниковъ. Въ нашемъ современномъ языкѣ понятіе причащенія прелагается только къ таинству тѣла и крова Христовыхъ, а въ церковно-богослужебныхъ книгахъ употребленіе слова «причащеніе, причащатися» гораздо шире: тамъ оно примѣняется въ отношеніи къ пищѣ и къ питію. И такъ, въ общемъ смыслѣ причащеніе есть присоединеніе къ участію, чрезъ вкушеніе благословенныхъ пищи и питья, въ высокихъ и многоразличныхъ дарахъ благости, милости и помощи Божіей, или же общеніе благодати Божіей эа какую-либо добродѣтель. Напримѣръ, въ молитвѣ на освященіе сыра и яицъ на Пасху читаемъ: «благослови млеко огустѣвшее, съ нимже и яица, яко да причащающеся ихъ, Твоихъ независтноподательныхъ даровъ исполнимся». Въ молитвѣ о еже благословити мрежи: «Самъ Владыко всесильный и предлежащія мрежи благослови и иже отъ нихъ причащающіяся рыбъ, въ мирѣ и здравіи душевномъ и тѣлесномъ сохрани». Въ канонѣ Андрея Критскаго: «Елиссей иногда, пріемъ милоть Ильину, пріятъ сугубую благодать отъ Бога, ты же, о душе, сея не причастилася еси благодати да невоздержаніе».

    19 января 2025 читать далее


  • Священникъ Димитрій Кирилловъ – Почему праздникъ крещенія Господня называется днемъ просвѣщенія.

    Священникъ Димитрій Кирилловъ – Почему праздникъ крещенія Господня называется днемъ просвѣщенія.

    Крещеніе Господне на церковно-богослужебвонъ языкѣ носитъ еще назнаніе просвѣщенія. Подъ именемъ просвѣщенія можно разумѣть торжественное, послѣ тридцатнлѣтней жизни въ неизвѣстности, явленіе Христа Спасителя на Іорданѣ народу іудейскому, а чрезъ него и всему роду человѣческому («всей вселеннѣй», какъ поетъ Церковь), явленіе, сопровождаемое указаніемъ на Него предтечи, какъ на агнца Божія, вземлющаго грѣхи міра, схожденіемъ на Него видимымъ образомъ Духа Божія и свидѣтельствомъ о Немъ Бога Отца. Какъ солнце, показываясь на горизонтѣ, озаряетъ своимъ свѣтомъ землю и предметы на ней, находившіеся дотолѣ во мракѣ, такъ и Спаситель всенароднымъ явленіемъ своего Божественнаго Лица освѣтилъ или просвѣтилъ міръ, сидѣвшій во тьмѣ и сѣни смертной. На это то и указываютъ слова извѣстной церковной пѣсни: «явился еси днесь вселеннѣй и свѣтъ Твой, Господи, знаменася на насъ» (обозначился, отобразился, отпечатлѣлся).

    19 января 2025 читать далее


  • Крестъ.

    Крестъ.

    Крестъ въ дохристіанской древности. Крестъ – орудіе искупительной смерти Iисуса Христа – былъ извѣстенъ еще въ дохристіанской древности, хотя совершенно съ другой стороны. Въ древности – у скиѳовъ, персовъ, грековъ, римлянъ и у древнихъ германцевъ{1} на крестѣ распинали тяжкихъ преступниковъ и особенно зачинщиковъ бунта; этимъ и объясняется, почему Iисусъ Христосъ, ложно обвиненный, какъ возмутитель народа, умеръ на крестѣ. Крестная казнь считалась унизительной, позорною, и самою жестокою. Цицеронъ въ своихъ рѣчахъ противъ Вересса крестную казнь называетъ supplicium crudelissimum et deterrimum. Впрочемъ, у нѣкоторыхъ древнихъ народовъ – у индійцевъ и египтянъ – крестъ считался священнымъ символомъ съ многоразличнымъ значеніемъ; такъ, крестомъ у нихъ обозначалися то четыре страны свѣта, то четыре главныхъ стихіи; форма креста на ихъ памятникѣ встрѣчается то въ видѣ буквы Τ, то въ формѣ †. Тертулліанъ такіе народы называлъ crucis religiosi.

    Крестъ въ христіанскомъ мірѣ. Въ христіанствѣ крестъ получилъ важное значеніе; на немъ совершилось спасеніе міра, и крестъ такимъ образомъ сдѣлался символомъ нашего искупленія. Чрезъ смерть Спасителя крестъ принялъ совершенно противоположное значеніе тому, какое онъ имѣлъ у древнихъ, поэтому-то съ самаго начала христіанства къ кресту имѣли глубочайшее уваженіе, вслѣдствіе чего язычники не рѣдко обвиняли христіанъ въ поклоненіи кресту, какъ божеству. Подобное обвиненіе можно видѣть въ Октавіѣ Минуція Феликса. «Сослаться на то, говоритъ Цецилій, что они (христіане) обожаютъ печальное древо креста, значитъ сказать, что они достойны этого орудія казни, и что они обожаютъ то, чего заслуживаютъ». Октавій на это отвѣчаетъ «мы не обожаемъ креста и не желаемъ быть распятыми». (См. и у Тертул. противъ обвиненія христіанъ въ обоготвореніи креста).

    29 сентября 2024 читать далее


  • Проф. Василій Васильевичъ Болотовъ – Разъясненіе словъ Церковнаго Устава: «армеа и комбоста, фаво слано».

    Проф. Василій Васильевичъ Болотовъ – Разъясненіе словъ Церковнаго Устава: «армеа и комбоста, фаво слано».

    Въ главѣ 36 «Церковнаго Устава» (о молчаніи на трапезѣ; о сочивѣ же и овощіи) находятся, между прочимъ, слѣдующія слова: армеа и комбоста; фаво слано. Что означаютъ они?

    По смыслу рѣчи, слова армеа и комбоста означаютъ нѣчто употребляемое въ пищу и притомъ нѣчто растительное, постное. Вопросъ о точномъ значеніи ихъ нынѣ имѣетъ не столько практическій, сколько археологическій интересъ. Срезневскій, описывая въ «Свѣдѣніяхъ и замѣткахъ о малоизвѣстныхъ и неизвѣстныхъ памятникахъ» древнѣйшіе списки пандектъ Никона Черногорца, приводить выписку изъ статьи подъ заглавіемъ: «Уставъ святыя горы о пищахъ и о питьи довольное» (стр. 245), по чудовскому списку XIV в. Въ этомъ уставѣ читаемъ: «въ пятокъ же... ямы мангерию съ сливами безъ масла и капусту», а по разночтенію другого перевода «вареніе съ сливами безъ масла и армея, при чемъ къ слову «капусту» приведено еще другое разночтеніе «рекше квашеная». Слѣдовательно, эдѣсь слово армеа равнозначитъ съ словомъ капуста. Въ новомъ греческомъ языкѣ слово ἀρμιά значитъ капуста. Слово комбоста, какъ по созвучности, такъ и по значенію и словоупотребленію, очевидно, можно сблизить съ сербскимъ словомъ комбост. Въ нынѣшнемъ сербскомъ языкѣ слово комбост значитъ кушанье изъ вареной кислой капусты, которое, по объясненію Вука Караджича, приготовляется такъ: «высѣвается часть изъ кочана кислой капусты, варится, приправляется чеснокомъ или горчицею и употребляется въ пищу (въ постъ)». Слова армеа, ἀρμιά и комбоста, комбост не могутъ быть объяснены ни латинскими, ни греческими названіями капусты, какъ растенія, и суть названія снѣди, кушанья. Комбоста нашего церковнаго устава и сербское комбост происходятъ отъ латинскаго compositum, compostum, составленное, приготовленное, т. е. кушанье изъ соединенія, смѣси разныхъ снѣдей, въ частности изъ растительныхъ, изъ капусты съ нѣкоторыми приправами{1}. Слово армеа стоитъ рядомъ со словомъ комбоста не потому, чтобы эти слова имѣли отличное другъ отъ друга значеніе, а именно потому, что они значатъ одно и тоже. Въ новомъ греческомъ языкѣ, кромѣ слова ἀρμιά, есть, кажется, болѣе употребительное λαχαναρμιά того же значенія (капуста). Греческое λάχανον, какъ и латинское olus, означало вообще съѣдобные коренья, зелень, овощи, а потомъ стало означать въ частности капусту; для означенія зелени и овощей вообще стало употребляться множественное число λαχανά, olera. Слово ἀρμιά въ неклассическомъ греческомъ языкѣ получило значеніе капусты лишь въ приложеніи къ слову λάχανα и подъ его вліяніемъ. Слово λάχανα съ присовдинвніемъ слова ἀρμιά (или другой болѣе старой его формы), сложное λαχαναρμιά, означало зелень и овощи не въ естественномъ ихъ видѣ, т. е. не какъ растенія, а какъ снѣдь, т. е. зелень и овощи, приготовленныя для ѣды въ видѣ кушанья или же заготовленныя въ прокъ. Слово ἀρμιά съ достаточною вѣроятностью можетъ быть сближено съ ἄρω приспособляю, приготовляю, и ἄρμεαν отъ ἄρμενος приспособленный, приготовленный. Изложенному мнѣнію въ сущности не противорѣчатъ и производство слова λαχαναρμιά отъ λάχανα и ἃρμη (Агапій у Дюканжа), ибо ἃρμη по Дюканжу разсолъ, имѣетъ и другое значеніе: соединеніе, смѣсь. Притомъ же и по смыслу цитуемаго у Дюканжа мѣста изъ Агапія слово λαχαναρμιά значитъ заготовленные въ прокъ бѣлая капуста и другіе овощи. Какъ слова λάχανον и olus, означая первоначально вообще съѣдобные коренья, зелень, овощи, впослѣдствіи стали означать въ частности и въ особенности капусту, такъ и слова λαχαναρμιά, ἀρμιά, армеа, composta, комбоста, комбост стали означать преимушествснно и даже исключительно главную составную часть обозначаемой этими словами снѣди, т. е. капусту, приготовленную въ видѣ кушанья, заготовленную въ прокъ, квашенную, кислую, а слова ἀρμιά и λαχαναρμιά стали обозначать и вообще кочанную капусту{2}. Такимъ образомъ слова армеа комбоста значатъ: 1) съѣдобные коренья, зелень, овощи, приготовленные въ видѣ кутанья или заготовленные въ прокъ для ѣды и 2) въ частности и преимущественно кислую капусту съ нѣкоторыми постными приправами. На основаніи современнаго словоупотребленія, можно предполагать, что при этомъ слово комбоста указываетъ на кушанье вареное, варево. Послѣдній изъ указанныхъ въ разсматриваемомъ мѣстѣ терминовъ «фаво» означаетъ бобы, которые употреблялись въ пищу или солеными, или обвареными, иногда вмѣстѣ съ маслинами.

    17 августа 2024 читать далее


  • Замѣтка: Праздники – три Спаса.

    Замѣтка: Праздники – три Спаса.

    Въ августѣ мѣсяцѣ св. Церковь установила три особыхъ праздника въ честь Спасителя, каковые праздники въ просторѣчіи называются «Тремя Спасами»: 1-го августа празднуется первый малый Спасъ, 6-го августа – второй большой Спасъ и 16-го августа – третій средній Спасъ.

    Первый Спасъ, или Празднество Всемилостивому Спасу Христу Вогу нашему и Пресвятой Богородицѣ Маріи Матери Его установленъ въ воспоминаніе того, что въ день 1-го августа 1164 года одержали побѣды – Константинопольскій императоръ Мануилъ надъ сарацынами, а великій князь русскій Андрей Георгіевичъ Боголюбскій надъ болгарами. Князь Андрей Георгіевичъ Боголюбскій предпринялъ походъ противъ поволжскихъ болгаръ, тѣснившихъ угнетенныхъ жителей ростовской и суздальской земли. Князь взялъ съ собою въ походъ св. Крестъ Господень и чудотворную икону Владимірской Божіей Матери. Два священника въ облаченіи несли предъ войскомъ св. икону, совершая молебны. Господь помогъ Андрею побѣдить враговъ, и когда онъ возвращался съ побѣды, то видѣлъ чудесное явленіе: отъ его княжескаго знамени, съ изображеніемъ иконы Спасителю, проливался какъ бы лучъ свѣта на все войско. Князь написалъ объ этомъ явленіи греческому императору Мануилу. Императоръ Мануилъ въ тотъ же день 1-го августа, благодаря помощп свыше, также одержалъ побѣду надъ сарацинами и также видѣлъ огненные лучи, выходившіе отъ бывшей въ его войскѣ иконъ Спасителя и Божіей Матери. Въ память объ этихъ чудесныхъ побѣдахъ, съ обоюднаго согласія князя Андрея и императора Мануила, по благословенію представителей высшей церковной власти, и былъ установленъ праздникъ Всемилостивому Спасу и Пречистой Богородицѣ. Одни иниціативу установленія этого праздника приписываютъ князю Андрею, а другіе – императору Мануилу. Во всякомъ случаѣ, несомнѣнно, что въ русской церкви этотъ праздникъ существуетъ съ XII вѣка. Въ августовской мѣсячной минеѣ содержится особая служба Всемилостивому Спасу, содержащая въ себѣ и пѣснопѣнія въ честь креста Господня, взятыя изъ отдѣльно напечатанной въ той же минеѣ и подъ тѣмъ же числомъ службы праздника Происхожденія честныхъ древъ честною и животворящаго креста Господня. Такимъ образомъ праздникъ Всемилостивому Спасу ставится въ тѣсную связь съ другимъ праздникомъ честному кресту Господню, и оба совершаются въ одинъ день, соединяясь въ нѣкоторыхъ мѣстахъ въ одну службу.

    14 августа 2024 читать далее