Замѣтка: О надписаніи ὁ ὦν, вокругъ лика Спасителя на св. иконахъ Его.

По установившемуся издревле въ Православной Церкви порядку, на иконѣ Спасителя, въ сіяніи вокругъ лика, обычно пишутся три греческія буквы: ὁ (омикронъ), ὦν (омега съ облеченнымъ удареніемъ) и ν (ни). Но нерѣдко наши иконописцы, по невѣдѣнію, не только въ старину писали, а и теперь пишутъ вмѣсто указанныхъ трехъ греческихъ буквъ соотвѣтствующія имъ, или похожія на нихъ по начертанію, три славянскія, именно Ѻ (онъ), Ѿ (отъ) и Н (нашъ). Такая замѣна однихъ буквъ другими, совершенно искажающая и даже уничтожающая глубокій смыслъ и значеніе установленнаго церковію греческаго надписанія, даетъ поводъ нѣкоторымъ, въ своихъ религіозныхъ вѣрованіяхъ строго православнымъ, но по своему невѣдѣнію непонимающимъ значенія установленнаго Церковію надписанія и при правильномъ его начертаніи, относиться къ этому надписанію вообще отрицательно и даже одобрять все болѣе и болѣе распространяющійся въ послѣднее время у насъ обычай писать изображенія Спасителя безъ этого надписанія.

Обычай этотъ идетъ къ намъ съ Запада, который въ своемъ раціоналистическомъ протестѣ противъ православія, не знаетъ и знать не хочетъ той глубокой богооткровенной истины о Лицѣ Спасителя, которую выражаетъ собой принятое у насъ на иконахъ Его надписаніе, а потому и не употребляетъ этого надписанія. Можно ли надѣяться, что распространеніе у насъ этого западнаго обычая только будетъ содѣйствовать уничтоженію неосмысленной обрядности и не поведетъ сначала къ забвенію, а потомъ и къ прямому отрицанію выражаемаго принятымъ надписаніемъ православнаго ученія о Лицѣ Спасителя? А что какъ мы, въ предупрежденіе развитія неосмысленной обрядности, мирясь съ распространяющимся у насъ все болѣе и болѣе западнымъ обычаемъ, чрезъ это самое незамѣтно, тѣмъ не менѣе дѣйствительно, облегчимъ лишь путь къ выражаемымъ этимъ обычаемъ на Западѣ раціоналистическимъ представленіямъ о Лицѣ Спасителя?.. Въ этихъ видахъ не слѣдуетъ ли признать вполнѣ благопотребнымъ общедоступное разъясненіе принятаго Православною Церковію надписанія на иконѣ Спасителя и возможно широкое распространеніе этого объясненія не столько между простецами вѣры, сколько между тѣми, которые мнятъ себя образованными и настойчиво, хотя и не всегда удачно, стараются осмысливать пріемлемую ими церковную обрядность?..

Вуквы, надписываемыя на иконахъ Спасителя вокругъ Его Лика, составляютъ собою греческое слово: ὁ ὦν, которое по славянски переводится словомъ: Сый, а по русски: Сущій. Слово это взято изъ Библіи, изъ 14-го стиха третьей главы книги Исходъ. Въ этой главѣ Моисей повѣствуетъ о явленіи ему Бога на горѣ Хоривъ въ горящей купинѣ и о призваніи его на дѣло освобожденія Евреевъ отъ рабства египетскаго. Послѣ разсказа о самомъ явленіи Бога и повелѣніи Его Моисею идти къ Фараону и вывести сыновъ израилевыхъ изъ Египта, здѣсь описывается двукратное отреченіе Моисея отъ поручаемаго ему дѣла. Отказываясь отъ этого дѣла, Моисей сначала ссылался на свое недостоинство, а потомъ сказалъ: вотъ я приду къ сынамъ израилевымъ и скажу имъ: Богъ отцевъ вашихъ послалъ меня къ вамъ. А они скажутъ: какъ Ему имя? Что сказать мнѣ имъ (ст. 13). Въ отвѣтъ на этотъ вопросъ Моисея и сказалъ Богъ: Я есмь Сущій (ὁ ὦν). И сказалъ (Богъ) такъ скажи сынамъ израилевымъ: Сущій послалъ меня къ вамъ. Вотъ имя Мое. Въ слѣдующемъ 15-мъ стихѣ мы читаемъ: И сказалъ еще Богъ къ Моисею: такъ скажи сынамъ израилевымъ, Господъ Богъ отцевъ вашихъ, Богъ Авраама, Богъ Исаака и Богъ Іакова послалъ меня къ вамъ. Вотъ имя Мое на вѣки и памятованіе о Мнѣ изъ рода въ родъ.

Правда, въ нашемъ славяно-русскомъ переводѣ, сдѣланномъ съ греческаго перевода LXX, вмѣсто Сый, или Сущій (греч. ὁ ὦν) четырнадцатаго стиха здѣсь стоитъ слово Господъ (греч. Κύριος); но въ еврейскомъ подлинникѣ въ обоихъ стихахъ стоитъ собственно одно слово: въ 14-мъ стихѣ оно читается Егье, а въ 15-мъ – Іегова. Оба слова происходятъ отъ глагола гайя – былъ и значеніемъ своимъ не отличаются одно отъ другаго; только: Егье выражаетъ собою первое лицо, а Іегова – третье. Егье значитъ: Я есмь, Который есмь, т. е. Сый или Сущій, а ІеговаОнъ есть, Который есть, т. е. опять то же Сый. Итакъ и въ четырнадцатомъ и въ пятнадцатомъ стихахъ одно и то же имя Божіе – Сый, Сущій, ὁ ὦν; важность пятнадцатаго стиха въ томъ, что въ немъ это имя названо именемъ на вѣки – памятованіемъ о Богѣ изъ рода въ родъ. И дѣйствительно, это имя таковымъ и признавалось въ ветхомъ завѣтѣ. Такъ въ Ос. 12, 5 мы читаемъ: А Господъ есть Богъ Саваоѳъ, Сущій – имя Его; тоже почти и въ 42, 6 Исаіи: Я Господъ (Іегова), это – Мое имя и не дамъ славы Моей иному; ср. Пс. 101, 5 и др.

Такимъ образомъ греческое слово ὁ ὦν, равносильное славяно-русскому Сый, Сущій и еврейскому – Егье, или Іегова, есть имя Божіе, которымъ Самъ Богъ благоволилъ наименовать Себя на вѣки, есть имя Божіе въ собственномъ смыслѣ.

Прекрасно разсуждаетъ о семъ св. Григорій Богословъ въ своемъ четвертомъ словѣ о богословіи: «Посему, сколько для насъ удобопостижимо, наименованія: Сый (въ подлинникѣ ὁ ὦν) и Богъ суть нѣкоторымъ образомъ наименованія сущности; особливо же таково имя: Сый, не потому только, что вѣщавшій Моисею на горѣ, когда вопрошенъ былъ о имени, какъ именовать Его, Самъ нарекъ Себѣ имя сіе, и повелѣлъ сказать народу: Сый посла мя (Исх. 3, 14), но потому, что наименованіе сіе находимъ наиболѣе свойственнымъ Богу. Ибо имя Θεός (Богъ), которое искусные въ корнесловіи производятъ отъ θὲειν (бѣжать), или άιθειν (жечь), по причинѣ приснодвижимости и силы истреблять худое (почему Богъ именуется и огнемъ истребляющимъ; Второз. 4, 24), есть имя относительное, а не отрѣшенное, подобно какъ и имя: Господь, которое также принадлежитъ къ наименованіямъ Божіимъ. Ибо сказано: Азъ Господь Богъ, сіе Мое есть имя (Ис. 42, 6); также: Господь имя Ему (Амос. 4, 13). Но мы ищемъ имени, которымъ бы выражалось естество Божіе, или самобытность и бытіе ни съ чѣмъ другимъ не связанное. А имя: Сый дѣйствительно принадлежитъ собственно Богу, и всецѣло Ему одному, а не кому-либо прежде и послѣ Него; потому что и не было и не будетъ чѣмъ-либо ограничено, или пресѣчено. Что касается до другихъ именъ Божіихъ, то нѣкоторыя очевиднымъ образомъ означаютъ власть, а другія – домостроительство, и послѣднее, частію до воплощенія, частію по воплощеніи» (Твор. св. Григ. Бог. Ч. III, изд. 3-е, стр. 78-79).

Митр. Филаретъ въ «Начертаніи Церковно-Библейской Исторіи», разсуждая о значеніи этого, Самимъ Богомъ указаннаго, имени Божія, говоритъ: «славевское Сый и греческое ὁ ὦν, довольно соотвѣтствуетъ происхожденію еврейскаго. Вскорѣ потомъ Богъ называетъ Себя равносильнымъ предыдущему именемъ: Іегова, 15. Сіе послѣднее значитъ или Существо Самобытное, или Вѣчнаго, такъ что ד (вавъ) означаетъ будущее время, חו (го) настояще и ה (ге) прошедшее{1}, подобно какъ у Іоанна, Апок. 1, 4: Сый и Иже бѣ и Грядый, или Тотъ, Кто даетъ бытіе будущему (Начерт. Ц. Библ. Исторіи. Изд. 11-е, 1866, стр. 82).

Установленное значеніе имени Божія – Сый – ὁ ὦν станетъ еще болѣе понятнымъ, если мы ближе вглядимся въ обстоятельства его происхожденія.

Даннымъ именемъ Богъ благоволилъ наименовать Себя Моисею, когда послѣдній, отрекаясь отъ поручаемаго ему дѣла освобожденія Израильтянъ отъ рабства египетскаго, сказалъ Богу: вотъ, я приду къ сынамъ израилевымъ и скажу имъ: Богъ отцевъ моихъ послалъ меня къ вамъ (разумѣется для того, чтобы вывести васъ изъ Египта). А они скажутъ мнѣ: какъ Ему имя? Что сказать мнѣ имъ? Говоря такъ, Моисей очевидно выражалъ ту мысль, что Евреи, испорченные въ своей нравственности и вмѣстѣ измученные тяжелымъ египетскимъ рабствомъ, если и не забыли совсѣмъ вѣры отцевъ своихъ, то несомнѣнно уже значительно поколебались въ ней и подъ вліяніемъ языческаго многобожія Египтянъ представляли Бога отцевъ своихъ подобнымъ богамъ египетскимъ (что особенно ясно показали они послѣ, когда они слили золотаго тельца), а потому естественно не могли имѣть такой непоколебимо-твердой надежды на обѣщаемое отъ имени этого Бога избавленіе, какая нужна была для безпрекословнаго повиновенія ихъ распоряженіямъ Моисея. «Чѣмъ же я могу увѣрить ихъ въ дѣйствительности обѣщаемаго избавленія? Что скажу я имъ о Тебѣ такого, что могло бы увѣрить ихъ въ словахъ моихъ, утвердить ихъ надежду и заставить повиноваться», какъ бы такъ говорилъ Моисей Богу. Въ отвѣтъ на такое-то прошеніе Моисея и сказалъ Богъ: Я есмь Сущій. Такъ (и) скажи сынамъ израилевымъ: Сущій послалъ меня къ вамъ... Вотъ имя Мое на вѣки. Прямой смыслъ этихъ словъ очевидно тотъ, что Богъ Авраама, Исаака и Іакова, обѣщающій теперь избавленіе отъ рабства, не такой, какъ боги египетскіе; Онъ вѣчный, самобытный, всемогущій и неизмѣнный. Аврааму, Исааку и Іакову Онъ обѣщалъ Свое благословеніе, показывая Себя въ этомъ и правосуднымъ, и святымъ, и всемогущимъ. Всѣ эти, равно какъ и другія божественныя свойства Его, проявились въ томъ, что обѣщанное имъ благословеніе во многомъ уже осуществилось въ жизни не только самихъ патріарховъ, а и потомковъ ихъ, стонавшихъ подъ игомъ египетскимъ. Исполнилось обѣщаніе Божіе о размноженіи потомства Авраама и рабствѣ его; слѣдовательно исполнится и то, что обѣщается и теперь; ибо Обѣщающій есть Іегова – Сущій, вѣчный, и теперь и послѣ тотъ же и такой же, какъ и прежде. Прежде Онъ явилъ Себя Аврааму и правосуднымъ и всемогущимъ и вѣрнымъ; слѣдовательно Онъ и теперь такой же и, какъ такой, Онъ не только, значитъ, можетъ, а и готовъ исполнить Свое обѣщаніе; ибо и самое обѣщаніе-то это и теперь не новое – не отличное отъ прежнихъ, а такое же и даже то же обѣщаніе спасенія, какъ и тогда...

Представленныхъ церковно-библейскихъ свидѣтельствъ и соображеній разума достаточно конечно для того, чтобы утвердиться въ мысли объ отношеніи имени ὁ ὦν къ Богу и въ посильномъ разумѣніи его значенія, какъ указанія на вѣчность, самобытность и неизмѣнность Существа Божія; но не менѣе того важно увѣриться и въ томъ, что это божественное имя, приличествующее всѣмъ тремъ Лицамъ Божества, въ данномъ случаѣ, есть собственно имя Сына Божія, воплотившагося нашего ради спасенія...

Чтобы увѣриться въ этомъ, нужно помнить, что вообще явленія Божіи, бывавшія Аврааму, Моисею, Исаіи и другимъ пророкамъ, по ученію священныхъ писателей Новаго Завѣта, а за ними и святыхъ отцевъ и учителей Церкви, были явленіями Сына Божія. Такъ св. ап. Павелъ гласъ Божій, бывшій на Синаѣ въ пятидесятый день по выходѣ Евреевъ изъ Египта, называетъ гласомъ ходатая Завѣта Новаго Іисуса (Евр. 12, 18-26; Ис. 6, 1-3; ср. Іоан. 12, 41). «Онъ (Сынъ Божій), исполняя волю Отца, являлся патріархамъ и бесѣдовалъ съ ними, то какъ ангелъ, то какъ Господь, то какъ Богъ», такъ писали отцы антіохійскаго собора. Мысль эта встрѣчается и у многихъ другихъ святыхъ отцевъ. Если же такъ, то ясно, что и явившійся Моисею въ купинѣ, бесѣдовавшій съ нимъ при этомъ явленіи и наименовавшій Себя Сущимъ – ὁ ὦν, былъ именно Сынъ Божій.

Въ истинности такого объясненія увѣряетъ и ближайшее разсмотрѣніе самаго сказанія объ этомъ явленіи. Явившійся Моисею, какъ Богъ, и прямо называющій Себя Богомъ, въ то же время именуется Ангеломъ Божіимъ, и отличается отъ Бога невидимаго. Св. архидіаконъ Стефанъ въ рѣчи своей къ членамъ синедріона, говоря объ этомъ явленіи Моисею Ангела Господня, называющаго Себя Богомъ Авраама, Исаака и Іакова (Дѣян. 7, 30-34), замѣчаетъ: сего Моисея Богъ князя и избавителя посла рукою Ангела, явившагося ему въ купинѣ (ст. 35). Указанное здѣсь отличіе Бога являющагося и посылаемаго отъ Бога невидимаго и посылающаго ясно даетъ видѣть въ томъ и другомъ различныя Лица Божіи, и кому же, какъ не Сыну Божію, Котораго Богъ (Отецъ) и послалъ въ міръ да спасется Имъ міръ (Іоан. 3, 17), свойственнѣе было явиться въ образѣ посланнаго?

Св. Евангелистъ Іоаннъ Единороднаго Сына Божія называетъ Словомъ Божіимъ, Которое было въ началѣ (Іоан. 1, 1). По изъясненію св. отцевъ, этимъ именемъ Сынъ Божій называется потому, что Онъ открылъ и открываетъ намъ Бога Отца, какъ слово открываетъ мысль; такъ что, какъ мысль не можетъ быть открыта безъ слова, такъ и Бога никто же видѣ нигдѣ же, Единородный Сынъ, Сый въ лонѣ Отчи, Той исповѣда (Іоан. 1, 18). Никто же знаетъ Сына, такъ говорилъ о Себѣ Самъ воплотившійся Сынъ Божій, токмо Отецъ; ни Отца кто знаетъ токмо Сынъ и Ему же аще волитъ Сынъ открыти (Мѳ. 11, 27). Такимъ явился Сынъ Божій по Своемъ воплощеніи, такимъ былъ Онъ и до воплощенія. Потому-то тотъ же св. Ев. Іоаннъ о Словѣ, которое было въ началѣ, которое было у Бога, которое было Богомъ, – о Сынѣ Божіемъ говоритъ далѣе, что Онъ былъ свѣтомъ истиннымъ, просвѣщающимъ всякаго человѣка грядущаго въ міръ (Іоан. 1, 5). Онъ говоритъ, что это Слово свѣтило въ мірѣ и до своего воплощенія, когда тьма была въ мірѣ (ст. 4 и 14). Достойно вниманія, что первымъ свойствомъ этого Бога Слова, просвѣщающаго міръ, св. Евангелистъ именуетъ то, что Оно было въ началѣ, т. е. Его вѣчное бытіе. «Самъ евангелистъ, говоритъ св. Василій Великій, въ другой книгѣ открылъ намъ значеніе сего бѣ, сказавъ: Сый и Иже бѣ и грядый, Вседержителъ» (Апок. 1, 8). А это наименованіе, какъ это ясно само собою, совершенно равносильно тому, какимъ Богъ, явившійся Моисею въ купинѣ въ образѣ Ангела, благоволилъ наименовать Себя, сказавъ: Азъ есмь Сый. Сіе Мое есть имя вѣчное (Исх. 3, 14. 15). Другими словами, первое отличительное свойство Бога Слова, Сына Божія, воплотившагося нашего ради спасенія, по богооткровенному ученію св. евангелиста Іоанна и толкованію святоотеческому, есть то, что Онъ есть Сый, Сущій – по гречески ὁ ὦν.

Какой же выводъ изъ всего сказаннаго нами объ этомъ словѣ ὁ ὦν слѣдуетъ по отношенію къ вопросу о надписаніи его на иконѣ Спасителя вокругъ Его Лика?

Прежде всего конечно тотъ, что изображаемый на иконѣ Спаситель нашъ Іисусъ Христосъ, будучи истиннымъ человѣкомъ, есть вмѣстѣ съ тѣмъ и истинный Богъ и, какъ истинный Богъ, Онъ, воплотившійся отъ Дѣвы Маріи и Духа Свята во дни Ирода царя Іудейскаго, есть вѣчный, самобытный, всегда сущій и неизмѣняемый, или говоря словами св. ап. Павла, что Іисусъ Христосъ вчера и днесь, той же и во вѣки (Евр. 13, 8). – Выражая такое ученіе объ Іисусѣ Христѣ, какъ Богочеловѣкѣ, разсматриваемымъ надписаніемъ ὁ ὦν, на св. иконахъ Его, Православная Церковь дѣйствуетъ «не новвоводно, но послѣдующе божественнымъ писаніямъ св. пророковъ и апостоловъ», объясненнымъ соборами и святыми отцами. Таковъ второй выводъ изъ сказаннаго нами о надписаніи ὁ ὦν на иконахъ Спасителя.

Отсюда, слѣдуя заповѣди шестаго вселенскаго собора «хранити неприкосновенну нововведеніямъ и измѣненіямъ вѣру преданную намъ отъ самовидцевъ и служителей Слова, богоизбранныхъ апостоловъ и св. отцами на вселенскихъ соборахъ утвержденную» (VI всел. собора пр. 1-е), мы не должны соглашаться съ тѣми, которые, въ угоду не признающимъ, или забывающимъ богочеловѣческую природу Господа нашего Іисуса Христа, готовы отметать это древнее надписаніе во имя его непониманія и искаженія многими.

Правда, послѣ плѣненія вавилонскаго Іудеи страшились произносить имя Іегова (=ὁ ὦν) и даже употреблять въ сочиненіяхъ; посему-то, можетъ быть, 70 толковниковъ полагали вмѣсто сего имени слово Κύριος, а отцы называли оное ἀνεκφώνητον (Митр. Филаретъ въ Начертаніи Церк. Библ. Исторіи цит. выше, стр. 82 въ прим.); «ибо, говоритъ одинъ изъ св. отцевъ – св. Григорій Богословъ, тѣ, которые почтили божество особенными начертаніями и не потерпѣли, чтобы тѣми же буквами были писаны и имя Божіе и имена тварей, которыя ниже Бога, дабы Божество даже и въ этомъ съ ними было не сообщимо, могли ли когда рѣшиться разсѣевающимся голосомъ произнесть имя естества неразрушаемаго и единственнаго?» (Тв. Гр. Б. Ч. III, стр. 77). Но къ оправданію ли нашихъ отрицателей надписанія имени Божія служатъ эти примѣры? То обстоятельство, что древніе (т. е. іудеи) «не потерпѣли, чтобы тѣми же буквами были писаны и имя Божіе и имена тварей, которыя ниже Бога, дабы Божество даже и въ этомъ съ ними не было сообщимо» служитъ скорѣе не оправданію этихъ отрицателей надписанія, очевидно желающихъ и въ этомъ отношеніи сравнять Христа Бога нашего съ тварію, а развѣ къ извиненію тѣхъ простецовъ вѣры, которые хотя не вѣдали и не вѣдаютъ истиннаго значенія этого надписанія и потому начертываютъ его не искусно, не умѣло и не внятно, тѣмъ не менѣе не дерзаютъ наложить на него свою руку и уничтоженіемъ его приравнять Образа Христова ко всѣмъ другимъ иконамъ, изображающимъ сотворенныхъ Богомъ святыхъ Его угодниковъ. Одного можно желать по отношенію къ такимъ простецамъ вѣры, чтобы они не коснѣли упорно и самодовольно въ своемъ невѣдѣніи, а смиренно и покорно внимали голосу св. Церкви Православной въ поученіяхъ ея законныхъ пастырей. Объ зтомъ нужно молить Бога и заботиться.

 

«Душеполезное Чтеніе». 1895. Ч. 3. № 11 (Ноябрь). С. 335-344.

 

{1} Сложенныя вмѣстѣ буквы эти и составляютъ имя Божіе: Іегова.




«Благотворительность содержит жизнь».
Святитель Григорий Нисский (Слово 1)

Рубрики:

Популярное: